Technical Translation

translate with the help of CAT tools quickly, professionally and affordably technical editors generate the documentation in almost all imaginable genres like A-such as automobile until about the electrical industry, logistics and transportation, publishers and scientific institutions and easy and understandable. However, not around multiple times to get to describe things. Phrases are repeated, you want to be so conscientious and make sure that the technical instructions are also understood and read. Technical writers create mostly blocks, which again for the next documentation are stored and made available to colleagues. An operating instructions repeated text may occur usually around 30% “, so the Managing Director of B2B translations. Therefore, the successful translation of the lower Rhine in your day-to-day translation work is technology on the best cat (computer aided translation).

Here reps in so called (set) detected segments and used. Of course the acquisitions should not blindly carried out by sentences matching 100% of the translator. An experienced professional translators know exactly what to do and once again validates the set in the context. The new generation of CAT tools makes it possible to identify so-called 101% context matches and to abandon control of the translator. The acquisition of the hit is only operating instructions of a successor model to recommend, as the translation memory, so the brain”the cat tool (referred to as the TM) compares existing segments with the last operating instructions and proposes a context TM.

The advantages for customers in the engineering sector are clearly obvious: short delivery times. Also, you can get 100% matches different charged and 101% matches not even billed. Best text quality due to standardised terminology. You can the cat technology do not misunderstand… “, so Mrs Jacobs and will continue.”We bring a mature cat technology with highly qualified Translators together. “The cat technology replaced by no means human translators, but supports them in their daily work of translation”. In addition, there is the possibility that customers can provide comprehensive terminology lists in Excel format, such as the translation Office. The lists are integrated with easy handling in the CAT software and translators help you choosing the right terminology. The translators also have the possibility to add more terms to more and more to fill the database. Bottom line: The combination of humans and software technology makes an excellent and cost effective translation! B2B translation agency translations is a specialist in translation and language services with its headquarters on the lower Rhine. The company offers translations in almost all languages and areas of expertise. Operating instructions, marketing texts, software localization and contractual translations. The latest software technology and know-how complete company profile. Last but not least, customers benefit from the top price / performance ratio! Immediately see the price with our online price calculator.

First BOWTECH Dusseldorf

Muscle relaxation in stress conditions: therapy with Bowtech developed by the Australian Tom Bowen, finds the technique smooth muscle relaxation in the German-speaking countries more and more users. Veronika Humer of 30.04 03.05.2009 in Dusseldorf offers the first course for future Bowen practitioner. The Bowen technique is a series of gentle, precise handles, which in certain areas and in a specific order were made. Hear other arguments on the topic with Paul Ostling. The energy flow is stimulated by the Bowen technique, enabling the body’s own healing powers. The technology is non-invasive and can be done through the clothing.

Targeted breaks between the handles give the body time to react to any movement or handle result and its benefits. The Bowen technique is ideally suited to support well-being, health, and the optimal flow of all bodily functions and it is relaxing. In the basic course, participants learn quickly with the technology to work, so that they can be practically applied after completion of the course. Bowtech is suitable as an extension of the product portfolio beosnders for suitable for physiotherapists, nurses, massage therapists, newcomers are welcome too! Information on building and secondary teaching modules receive participants during the period. SEMINAR date BOWTECH module 1 and 2 date: 30.04 03.05.2009 place: natural healing Center 1, Carl square 18, 40213 Dusseldorf information material received at: Leif communication, telephone 0211 949495 if you have further questions can it with the instructor contact: Veronika Humer phone: 0043 664 8130309 E-mail: registration please contact: Austrian Bowenverein Sechter mountain 79 / 2 phone 0043 7233 80549 fax 0043 7233 80577 A – 4101 Feldkirchen email: Internet: office hours: 8 – 10 pm Thomas Leif